![]() |
|
![]() |
![]() ![]() |
150 GIOVANI
ARTISTI PRESENTATI DA 30 CURATORI 150
YOUNG ARTISTS PRESENTED BY 30 CURATORS
Gemine Muse 2009 rientra nel progetto ITALIA CREATIVA, a cura della Presidenza del Consiglio dei Ministri - Dipartimento della Gioventù in collaborazione con l'ANCI - Associazione Nazionale Comuni Italiani e il GAI - Associazione per il Circuito dei Giovani Artisti Italiani [ ... ] |
Presidenza del Consiglio dei Ministri ANCI - Associazione Nazionale Comuni Italiani [pdf 20kb] GAI - Associazione per il Circuito dei Giovani Artisti Italiani [pdf 20kb] CIDAC - Associazione Cttà d'Arte e Cultura [pdf 21kb] Un viaggio Italiano / An italian
journey |
La produzione artistica di una
nazione non rappresenta soltanto lo sprigionarsi
individuale di pensieri ed emozioni, ma riproduce
anche il ritratto autentico di un popolo. Dunque,
la cifra del genio italiano. Chi conosce questa generazione
sa che, se le verranno concesse le giuste opportunità,
può fare grandi cose nell’arte contemporanea
e rendere fiera l’Italia negli anni che verranno
della propria capacità di innovare, di raccontare
se stessa, di svelare agli occhi del mondo la propria
missione evocativa.
|
The artistic output of a nation does
not merely represent the expressions of thoughts and
emotions of individuals, but constitutes an authentic
portrait of an entire population. |
.................................................................................................................................... | |
I Comuni italiani, con la loro
storia, la loro arte e i loro spazi urbani, accolgono
i giovani artisti e le loro opere.
|
Italian cities, with their history,
their art and their urban spaces, welcome young artists
and their works. It was in this spirit that the National Commission for Youth Policies of the Anci, in which there are 107 participating city councillors for youth policies and over which I have the honour of residing, enthusiastically approved the project entitled Italia Creativa, Creative Italy, of which Gemine Muse is a part and in which Anci, the National Association of Italian Municipalities, is involved together with the GAI, in collaboration with the Department for Youth of the Presidenza del Consiglio dei Ministri, Italy’s council of ministers. Gemine Muse is a very interesting initiative, and the involvement of Anci, which is responsible for coordinating the events, is just one example of its activities regarding initiatives for youth in our cities. The Anci will continue in this direction, convinced that the links between young people and art will help reinforce the relationships in our cities between those who live in them and their history, confi rming their role as the place of privilege for the expression of artistic creativity. |
.................................................................................................................................... | |
Alcuni anni fa, lavorando sul
tema delle nuove forme della creatività artistica
e sulle possibili iniziative di sostegno, si pensò di
puntare su due elementi particolarmente signifi cativi
e per certi versi innovativi: il dialogo fra i linguaggi
della nuova produzione artistica e i luoghi più importanti
della storia dell’arte da un lato e la collaborazione
fra più città e fra diversi livelli
di amministrazione pubblica, comuni, sovrintendenze
e ministero, dall’altro. Ne nacque un progetto
originale, Gemine Muse, che oggi, edizione dopo edizione,
possiamo a buon diritto considerare un progetto vincente,
consolidato nella sua notorietà e nel suo
grande impatto, con le centinaia di artisti e luoghi
coinvolti nei vari anni; si tratta di un’esperienza
di confronto continuo fra tradizione e innovazione
che costituisce un Fiorenzo Alfieri |
Some years ago,
while working on the theme of the new forms of artistic
creativity and possible ways in which to support
them, it was decided to focus on two elements that
were particularly signifi cant and innovative: on
the one hand, the dialogue between the languages
of the new artistic products and the places that
had been most important in the history of art, and
on the other, the collaboration between various cities
and levels of public administration such as municipalities,
superintendencies and ministries. Thus was born a
project of great originality, Gemine Muse, which
today, edition after edition, can justly be considered
a success, well known and infl uential, and which
has involved hundreds of artists and sites over the
years. This is an experience of continual comparison
and contrast between tradition and innovation, an
indispensable point of reference for Italy’s
cultural policies. |
.................................................................................................................................... | |
L’Italia è ancora
un paese ricco di talenti. Un paese creativo. Una
meta ambita per quanti cercano ispirazione vivendo
in un ambiente ricco di storia, cultura, tradizioni,
buon vivere, con paesaggi ancora straordinari e incontaminati.
In una società globale è possibile
scegliere dove vivere, come vivere, senza avere il
timore di sentirsi “estranei”. Ecco perché molti
giovani si mettono in viaggio, cercando luoghi dove
dare corpo, sostanza ai propri desideri per realizzare
una vita professionale, culturale, sociale all’altezza
delle proprie aspettative.
|
Italy is still
a country rich in talent. A creative country. A longed-for
destination for all those who are seeking the inspiration
that comes from living in a place that is rich in
history, culture, traditions, good living, with landscapes
that are still extraordinary and uncontaminated.
In a global society it is possible to choose where
to live, how to live, without fear of feeling “foreign”.
This is why so many young people begin to travel, looking
for places where they can give body and soul to their
own desires for a professional, social and cultural
life that lives up to their expectations. In such a
situation, public policies have to be oriented in two
directions: to create and develop environments that
promote the development of young creativity, and to
favour those conditions that make a country an “attractor” for
new talent. Following the fi rst direction we fi nd
the by now longstanding project and experience of Gemine
Muse. Young people full of passion who come together
with art, culture, and cityscapes that are Italy’s
history, and from which they draw the inspiration for
making new art. An added value for the museums, for
the cities. A way of nourishing a great tradition.
Gemine Muse is a fertile seed, fed by the passion of
artists, the curators, the cities’ cultural
administrators, and by those who work in cultural
institutions. A witness to how often talented young
artists are found living and developing under the
ashes. It is thanks to them that we can still call
Italy a creative country. If only we were at least
grateful! |
.................................................................................................................................... |
UN VIAGGIO ITALIANO Gemine Muse ridisegna ogni anno
la geografia italiana attraverso l’arte, la storia
e i nuovi protagonisti della ricerca artistica
contemporanea. Luigi Ratclif |
AN ITALIAN JOURNEY Each year Gemine Muse redraws
Italian geography by involving art, history and
the new
protagonists in contemporary artistic research. Luigi Ratclif |
....................................................................................................................................
INFO & CONTACTS
:: GAI - associazione per il circuito dei giovani artisti
italiani
Presidenza e Segreteria Nazionale Città di Torino - Via San Francesco da Paola 3, 10123
Torino
tel. +39.011.4430020/10 - fax +39.011.4430021 - n. verde
800 807082 - info@giovaniartisti.it -
www.giovaniartisti.it